Hey diddle diddle, the cat and the fiddle

A cat plays a fiddle

When you’ve already started saying fuck—whether it’s in “I don’t give a fuck” or just a good ol’ naked “Fuck!”—but realize you’re within earshot of delicate sensibilities, fiddle (or fiddlesticks!) is a convenient last-minute mincing. An old word, from fidula in Old High German, fiddle has, since its birth as the name of a stringed instrument, taken on a host of meanings that semantically overlap with fuck to a surprising degree (although much of this overlap is due to fuck’s tremendous versatility).

It didn’t take long after the noun appeared for fiddle to become a verb. Fiddling, involving a lot of dextrous finger movements, came to describe mindless, frivolous manual manipulation. (Now compare Stop fucking with the radio! with Stop fiddling with the radio!)

The manipulation became metaphorical, and the Oxford English Dictionary’s first citation of to fiddle to mean to cheat or to swindle is from Thomas Dekker’s 1630 play, The Honest Whore: “There was one more that fiddled my fine Pedlers.” Often used with out of or into, this sense of fiddle is now used mostly in the UK. From this Telegraph article about Barclay bank’s tax evasion:

He was all but accused of secretly cooking the books at Barclays and using the venerable institution and a dose of alchemy to fiddle the poor people of Britain out of millions of pounds of taxes.

(Compare “He was all but accused of secretly cooking the books at Barclays and using the venerable institution and a dose of alchemy to fuck the poor people of Britain out of millions of pounds of taxes.”)

The OED’s fifth (and final) definition of fiddle as a verb very much overlaps with fuck but seems oddly vague for a dictionary:

5. slang. “To take liberties with (a woman).”

What does that mean, exactly? “Taking liberties” could be anything from being presumptuously familiar to, well, sexual assault. The supporting quote is from James Shirley’s 1639 comedy, The Ball:

Fiddling Ladies, you Molecatcher.

It’s possible this entry simply hasn’t been updated in ages. Supporting this theory is that there’s absolutely nothing in the entry about this sense being applied to children.

Within the Corpus of Global Web-Based English (GloWbE), some variant of “kiddie fiddling” makes up almost 1 percent of the instances of “fiddl*” in the database, and the use of fiddle to mean molest had certainly gained currency by the time The Who released Tommy in 1969, as we learn from the scene with Uncle Ernie:

More recently, the child molestation sense of fiddly made an appearance in Tim Minchin’s extremely sweary “Pope Song” (written, I hasten to clarify, during Pope Benedict’s tenure at the Vatican):

When I first encountered the “Fiddle About,” it took me a while to figure out why it sounded a little odd to my North American ear. I’m more accustomed to a different—but closely related—word, seen in this scene from It’s Always Sunny in Philadelphia:

The UK, Ireland, Australia, and New Zealand prefer fiddler to describe a child molester, whereas Canada and the U.S. are partial to diddler.

As a word, diddle isn’t quite as old as fiddle, although as a sound it was (and is) prominent in Gaelic lilting. Diddle has many meanings as a verb—several of which overlap with those of fiddle—but they come from a few different sources. Like fiddle, diddle can also mean cheat or swindle, and this definition likely originated from Jeremy Diddler, the conman in James Kenney’s 1803 play Raising the Wind. Diddle can also mean “to walk unsteadily, as a child; to toddle”; “to jerk from side to side”; and “to copulate or have sexual intercourse with”—these definitions likely evolving from the dialectal didder, meaning “to tremble or shake.”

The OED attests the sexual sense in 1879 with the titillating start to a limerick:

There was a young man from Toulouse
Who thought he would diddle a goose

…and then leaves us hanging.

(The ending my googling found is as follows:

He hunted and bunted
To get the thing cunted,
But decided it wasn’t no use.

You’re welcome?)

Although the OED and Merriam-Webster have more explicitly defined diddle as copulate (the sexual sense of fiddle doesn’t appear in Merriam-Webster at all), once again, neither explicitly mentions the word as it is applied to children. It’s sometimes used to refer to masturbation and consensual sex with an adult (from 2012—“CIA Director David Petraeus resigned for diddling his biographer, Paula Broadwell”), but, based on search results in GloWbE, it’s just as often applied to child sex abuse. A relatively early example comes from E.V. Cunningham (Howard Fast) in his 1966 novel Helen:

You’re some cheap Polack hooker that was tossed out of a parochial school for diddling little boys.

But the usage picked up steam in the 1990s, in parallel with allegations of sexual abuse of children by members of the Catholic church.

Is there a difference between fiddling and diddling? Going on etymology alone, one could argue that fiddling is more handsy, whereas diddling explicitly involves genital penetration, but usage doesn’t bear that out:

From Henry Miller’s Tropic of Cancer (1934)

He may not have fucked her at all, but she may have let him diddle her… you never know with these rich cunts what they might expect.

From Stern: A Novel by Bruce Jay Friedman, Jack Richardson (1962)

“I figure we get a few beers and, later, diddle her boobs.“

The merger of the “Jeremy Diddler” diddle and the “didder” diddle can lead to some entertaining out-of-context reading, as in this quote from Moby Dick:

“Thank him heartily; but tell him it’s against my principles to drink with the man I’ve diddled.”

And Edgar Allan Poe wrote an essay in 1850 about swindling, called “Diddling Considered as One of the Exact Sciences.” A choice quote:

Diddling, rightly considered, is a compound, of which the ingredients are minuteness, interest, perseverance, ingenuity, audacity, nonchalance, originality, impertinence, and grin.

As I was doing research for this post, the more I thought about it, the stranger it was to me that we casually throw around euphemisms like kiddie fiddling and kiddie diddling for something as heinous as child sex abuse, all without batting an eye. Do the rhyme and alliteration prove irresistible for making light of a heavy topic? Fiddler and diddler sound a flippant and could be seen to demean the perpetrators, but do they also trivialize their acts? What do you think?

7 thoughts on “Hey diddle diddle, the cat and the fiddle

  1. Jake November 18, 2015 / 4:34 pm

    “Diddle” being used in a sexual sense in the late 19th century is interesting, since there’s this bit from Trollope’s mid-century Barchester Towers which always struck me as having acquired a far more naughty tone than was originally intended:

    He did not at all know how to hold so magnificent a lady, nor holding her what to do with her. However, he had on other occasions been compelled to fondle little nieces and nephews, and now set about the task in the mode he always had used.

    “Diddle, diddle, diddle, diddle,” said he, putting the child on one knee and working away with it as though he were turning a knife-grinder’s wheel with his foot.

    “Mamma, Mamma,” said Julia crossly, “I don’t want to be diddle diddled. Let me go, you naughty old man, you.”

    Liked by 1 person

  2. misterslang November 18, 2015 / 5:23 pm

    When arriving at UK public school (in my case in 1961) new boys were submitted to a health test. Inter alia this involved the doctor placing a hand beneath the testicles and requiring us to cough. A fee of £1.1.0. was added to the bill. This, combining action and cost, was known as the ‘guinea fiddle’

    Liked by 1 person

  3. John Cowan November 18, 2015 / 6:53 pm

    Swinburne wrote a poem called “The Higher Pantheism in a Nutshell”, a parody of Tennyson’s “The Higher Pantheism”, employing the same rhythm and rhyme scheme. Its closing lines are:

    God, whom we see not, is: and God, who is not, we see:
    Fiddle, we know, is diddle: and diddle, we take it, is dee.

    This must refer to fiddle-de(e)-dee, an expressive word for ‘nonsense’, which was also the subject of one of the Red Queen’s questions to Alice: “What’s the French for fiddle-de-dee>”. Alice replies gravely “Fiddle-de-dee’s not English”, but the Queen only snaps back “Whoever said it was?” Alice ties to escape with “If you tell me what language fiddle-de-dee is, I’ll tell you the French for it”, but no luck: the Queen tells her “Queens never make bargains.”

    Liked by 1 person

  4. sesquiotic November 19, 2015 / 3:56 pm

    Somewhere – alas, I can’t remember just where – I saw a character in a book saying “Fiddle-dee-fuck.” That has always stuck with me, and has come in handy on occasion.

    Liked by 1 person

  5. Adrian Morgan December 2, 2015 / 1:14 am

    On the topic of whether “fiddler” trivialises child sex abuse, I’m not sure. You could just as easily interpret the light-hearted sound as a reference to the perpetrator trivialising the (needs of the) child. There is also a connotation of treating a human being as an object (fiddling is something you do to objects), and of permanent alteration (to fiddle with something is to change it, perhaps with a risk of carelessly breaking it, just as a child can be permanently scarred by sex abuse).

    (For the record, I’ve never used it myself, and would not feel comfortable doing so, for reasons that go beyond the phrase itself.)

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s