“I agreed the fuck out of it”

Last year, in my post on the line from The Martian, “I’m going to have to science the shit out of this,” I took a look at the more general pattern of “VERB the TABOO TERM out of (something).” I noted the difficulty of using that construction with an intransitive verb that takes a prepositional phrase:

Things get a little tricky when you want to intensify the act of listening to or looking at something, as noted recently on Twitter by Stacy Dickerman. An intransitive verb that requires a preposition complicates the construction — can you “listen to the fuck out of” something? For more on this, see Laura Bailey’s “Another Sweary Blog Post” from last year. See also Florent Perek’s “Using distributional semantics to study syntactic productivity in diachrony: A case study” (forthcoming in Linguistics), which discusses an example mined from the Corpus of Contemporary American English: “I’ve been listening the hell out of your tape.” (Yes, the problematic to is simply deleted, treating listen as a transitive verb.)

I just came across another example along the lines of “I’ve been listening the hell out of your tape,” from the British standup comedian Stewart Lee.

The example appears in an episode of Stewart Lee’s Comedy Vehicle that aired on BBC2 on Mar. 15, 2014 (Season 3, Episode 3, “Satire”). The relevant bit starts at about the 1:40 mark in this clip:

Hear that applause? That’s what I like. I’m not interested in laughs. I prefer applause. “Is it supposed to be funny?” That’s what the critics say. No it isn’t. I’m not interested in laughs. I’m interested in… People say, “Did you see Stewart Lee?” “Yeah.” “Was it funny?” “No, but I agreed the fuck out of it.”

To my ears, Lee’s line would have sounded much worse had it been phrased as, “No, but I agreed with the fuck out of it.” Laura Bailey came to a similar conclusion when she saw a tweet from a fellow linguist that read, “Bout to respond to the fuck outta some student emails”:

But for me, respond to the fuck doesn’t work so well… out of some emails has to be an adverbial phrase, I think, being something the location of the whole action. You’d have to respond the fuck out of some emails, and in fact that is much more acceptable to me.

And the same goes for the example cited by Florent Perek, with “listening the hell out of.” Here’s the full context, from a 2004 article in the Chicago Sun-Times included in COCA:

“That is how Memphis is cool,” [Sherman] Willmott said. “The main guy Mic Walker was working at Sun Studio. He gives the best Sun Studio tour in town. He moved here from Florida. He’s got the big Elvis pork chop sideburns going. He gave a tour to Joe Perry of Aerosmith and then slipped him the band’s demo. Six months later Joe Perry called him and said,’ I’ve been listening the hell out of your tape. Let’s do something.’”

A response to Stacy Dickerman’s tweet, mentioned in my previous post, mirrors the judgment that “listen the hell out of” is preferable to “listen to the hell out of.”

Acceptability judgments will differ, of course, but it seems that the intransitivity of a verb like listen, look, respond, or agree ends up becoming a secondary matter when the verb is crammed into the Procrustean bed of “VERB the TABOO TERM out of (something).” The preposition in listen to, look at, respond to, or agree with simply doesn’t fit, so it gets deleted for the construction to maintain its idiomatic force.

As Perek says in his forthcoming Linguistics paper, we’re not dealing with a verb alternation in which “the expression… is inserted before the direct object argument and modifies the predication in a quasi-compositional way”; rather, “the pattern cannot be derived compositionally from any other constructions in the language, and therefore forms its own generalization.” I agree the fuck out of that conclusion.

2 thoughts on ““I agreed the fuck out of it”

  1. Stan Carey February 12, 2016 / 9:07 am

    This is a really interesting area. @leahvelcro’s comment that it “feels like wordplay-my-dialect-lets-me-get-away-with and not something-grammatical-in-my-dialect” is a nice way of putting it.

    An example that retains the preposition, shared by Rosey Billington on Twitter, is: “Will you look at the shit outta that!” You can hear it in the opening seconds of this clip from Australia:

    Does it work better with the preposition because look is monosyllabic? Look at the shit outta preserves the double dactyl, whereas adding to to listen the shit out of would spoil the rumpeta rumpeta rhythm.

    Like

  2. John Cowan February 12, 2016 / 12:31 pm

    Look at is a special case, I think, because it almost works like an intransitive already: we can’t say Run to! or Jump on!, but Lookit! Lookit! actually works.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s