What is a grammar ho?

This is a guest post by David Morris, a sub-editor and former English language teacher who holds a master’s degree in applied linguistics. David has written a few posts for Strong Language and writes about language at his blog Never Pure and Rarely Simple.

*

I stumbled across a website called Shit My Students Write,* on which teachers – it’s not specified what level – anonymously submit examples of their students’ writing. Most are of the type that used to be called “schoolboy howlers”. Sometimes the student’s intention is clear: “Hitler was a facetious dictator.” But I couldn’t figure out what was intended by the student who wrote:

My grandmother, when she was alive, was quite the grammar ho.

Continue reading

Unass and ass up

We like ass at Strong Language, and it’s an impressively productive piece of vocabulary. Recently I came across a whole new use of it – new to me, that is – in Jay Dobyns’s undercover-biker memoir No Angel. That use is unass, and it turns out to have more than one meaning.

Here it is in Dobyns’s book:

1. About a hundred miles in, we pulled off at Cordes Junction to gas up. We stopped at a Mobil and unassed. My legs and shoulders were killing me.

Continue reading

How I Met Your Mother: The bitch chronicles, part 3 — Little Miss Appropriation

Profanity, sometimes the language of celebration, also often gives us something to celebrate. In comedy, it can signify a character’s superiority to situation, the fluid personality unimpeded by almost inevitably hostile circumstance, even if that’s just the prospect of meeting someone in a bar, or dealing with star-crossed love or your crazy parents, or whatever. Profanity provokes a smile or chuckle, too, when it’s used against type, when the good girl emits an unexpected fuck. Who saw that coming? It’s a verbal pratfall.

In earlier installments of the bitch chronicles, we’ve observed these stylistic effects in the situation comedy How I Met Your Mother, its sure-tongued use of son of a bitch and various euphemisms for it, especially Lily Aldrin’s Inigo Montoya-influenced You son of a beetch. It was all in good fun, but some of HIMYM’s bitching appropriates Black Language and whitewashes it for a mass audience. That’s not fun for everyone. On this point, HIMYM is inadvertently political. Its misappropriations of African American-inflected bitch ring false and rather than promote comedy interfere with it, at least for some viewers.

Continue reading