The recent launch of the second edition of the Australian National Dictionary (AND) gave me a chance to indulge in my long-time hobby of looking up the swear words. I’m looking forward to sharing some of my favourite home-grown colourful language in a future post, but I want to start with an entry that gives me the kind of pride that others expended on the Olympic Games last month.
The entry for fuckwit (p. 647) includes the note:
Used elsewhere but recorded earliest in Australia
That’s right. Australia is the home of the fuckwit. The earliest citation in the AND and the Oxford English Dictionary is from Alex Buzo’s 1970 play The Front Room Boys. The earliest non-Australian citation in the OED is from a 1992 article in Making Music magazine from America.
The second edition of the AND expands the citations for fuckwit, makes a clearer distinction between nominal and adjectival use, and (most importantly) adds an earlier citation for fuckwitted. Here are the entries, along with the earliest few citations:
Legislators in governments based on the Westminster system enjoy parliamentary privilege, which means that, while in the House, they can speak their minds without the fear of being sued for slander. But to retain some modicum of decorum during debates, the Speaker of the House has the authority to rein in politicians who use language deemed unparliamentary, asking foul-mouthed lawmakers to withdraw their comments or face discipline.
This post is the first of a series that takes you on a tour of unparliamentary language in the Commonwealth. Some examples are insults thrown about by Australia’s “honourable members,” most of which are relatively tame by Strong Language standards, whereas others are a bit more meta, coming from legislative discussions about unseemly language itself. (The lack of quotes from certain states is more an indication of hard-to-search Hansards rather than a high standard of politeness.) Continue reading
The following is a short guest post by David Morris, a teacher of English as a second language in Sydney, Australia. He holds a master’s degree in applied linguistics, and blogs about language at Never Pure and Rarely Simple.
* * *
A few days ago the movie The Sound of Music screened (yet again) on Australian television. One of my Facebook friends alluded to the recurring rumour that in a conversation between Maria and the abbess, the latter doesn’t actually say ‘Maria, what is it you can’t face?’, but rather ‘What is it, you cunt-face?’