“Hang him, mechanical salt-butter rogue!” Falstaff colorfully denounces Master Ford as a working-class peon in The Merry Wives of Windsor (2.2.246). Shakespeare packs this gender and class comedy with pranks, pratfalls, and, yes, profanity. But no swearing is quite as memorable, and impressive, as its famed Latin lesson. That’s right: It wasn’t enough for the Bard to concoct his artful swears in his English. He cooked them up in Latin, too.
By their euphemisms shall ye know them.
I am hardened – how not? – but I gather that motherfucker, that ‘Oedipal polysyllable’, remains the most (least?) popular of all the so-called ‘obscenities’. The dirtiest of the dirty, the least permissible among all the tabooed. Rivaled only by cunt, and of course far, far younger as a coinage, it is presumably the innate incestuousness that gets everyone’s knickers in a twist. This is not just to have sex, but to have sex with your, omigod, mother. It seems to have been an African-American coinage, of the 1890s, and it may even be that the extra distaste it elicits offers a smidgeon of racism. Like the impetus for America’s earliest cannonades in its war on drugs — the fact that cannabis was linked to Mexicans and cocaine to blacks was justification enough to condemn the products – the word may be double-damned by association.