A fuckload of anti-profanity

Long an admirer of Joseph Mitchell, I take his portrait of A. S. Colborne and his Anti-Profanity League as iconic, though, as the trail of news Colborne left behind him proves, Mitchell’s view was partial and misleading. Colborne was by no means the only American anti-profanity campaigner, and the fact that he wasn’t alone, that anti-profanity activism persists in America today, supports profanity’s expressive power — a vestige of taboo keeps strong language strong. As it turns out, a little anti-profanity goes a long way.

Prompted by my first post about Colborne, Patrick Collins searched Chronicling America and commented on several other anti-profanity movements. Some were charmingly local, others of regional, if not national, scope. Among the former, in Leesburg, Ohio — as reported in The Highland Weekly News (13 December 1882) — “An anti-swearing league ha[d] been formed among the boys of the village.” A few years later — as reported in the The Omaha Daily Bee (21 June 1886) — the Commercial Travelers’ Protective Association placed anti-profanity placards in hotels and restaurants, for the public good, of course, but also to curb the sweary impulses of those very commercial travelers — the motive was less moral than a matter of public relations.

Continue reading

Going down the coney hole

Easter: It’s a fuckable feast.

For its Christian observers, of course, Easter marks the salvific resurrection of Jesus Christ from the dead. A cornerstone of the faith, the holiday teems with symbols of new life and fertility. Celebrants observe it during the flowering of springtime. Related to the word east, Easter etymologically evokes the rebirth of “dawn.” Eggs hatch baby chicks. And rabbits…well, they fuck like rabbits.

Easter is an ancient, complex, and venerable occasion, no doubt, but this is Strong Language. Here, we like to hunt for the sweary Easter eggs scattered throughout the lawn of language. I’ve spotted one in the holiday’s cute and cuddly icon: the bunny.

Continue reading

A dirty sense of humor: the dramatic climaxes of Antony and Cleopatra

You want to hear a dirty joke? You don’t have to go to a schoolyard, locker room, comedy club, or even a Republican presidential debate. No, simply go to your bookshelf, theater, laptop, or wherever you consume masterpieces of English drama and check out one of Shakespeare’s most tragic – and erotic – love stories, Antony and Cleopatra.

I read the play for the first time a few weeks back as part of my ongoing effort, as you may now be well familiar, to take on Shakespeare’s corpus this year 400 years after his death – and boy, is this some hot stuff. The play, no doubt, continues to reward viewers and readers with its complicated and sexualized construction of power and politics in the “infinite variety” (2.2.241) of its leading lady, Cleopatra, Queen of Egypt. Further developing this theme, the play also rewards audiences with some of its strong language – here, centered on taboo topics of sex and genitalia.

Continue reading

Nine circles of hell

For all of its eternal damnation, hell can seem pretty weak when it comes to strong language. Fuck and bitch, say, can rain down some serious fire and brimstone, but hell? Religious-based swears may not bring the same heat they once did in English, but hell still hath a lot of fury if we look at the many ways it bedevils our tongue. From hell yes! to hell-to-the-no, let’s take a tour of some of the linguistic uses—er, circles—of hell. 

Continue reading